Sur eller glad

Jag tycker att det är fånigt att använda engelska ord i Sverige om det inte finns någon anledning. 
 
Kul ändå att Sweet corner har gjort en surmix, fast det inte låter så muntert. Syrlig mix, kanske? 
 
Här är å andra sidan en glad bild på våra goda vänner när vi bjöd på kräftor. 
 

Kommentarer
Postat av: znogge

Håller med! Varför duger inte det svenska språket. Tydligen kan det inte heta rea utan sale. Fånigt kan ja tycka.

Svar: Ja, sale är ett typiskt dumt ord! Rea är ju kortare dessutom. I Växjö finns det en affär med tantkläder som heter Fräcka kläder, lite väl töntigt kanske men kul.
Ylva

2018-02-15 @ 20:33:02
URL: http://znogge.wordpress.com
Postat av: Ama de casa

Jag tycker också att man ska använda svenska ord. Jag minns när jag började i databranschen att jag lovade mig själv att prata svenska. Anders sa manual, och jag sa handbok.
Sen efter ett gäng år så pratade jag med en kille i Schweiz och helt plötsligt kunde jag inte komma på vad "printer" hette på engelska. Slog till på "writer". HAHA! Så mycket för det löftet. Printer heter nog printer på engelska och skrivare på svenska, va? :-D

Svar: Vissa branscher har ju hopplöst mycket engelska ord! Min man som inte har läst tyska men jobbat mycket i Tyskland talade om för de tyska teknikerna att skrivaren (!) var krank. Han pratar mycket om höghastighetsprinter så det säger de visst på svenska nu...
Ylva

2018-02-16 @ 10:53:30
URL: http://amacasa.wordpress.com
Postat av: Ami

Jag håller med om att vi borde kunna använda våra svenska ord i Sverige!
Kram

Svar: Och jag håller egentligen med dig om att det ska vara spanska menyer i Spanien, men det underlättar för turister med åtminstone engelska. Svenska kan man ju inte begära, men kul att de har det där ni var.
Ylva

Postat av: Plots In Dwarka Expressway

What's up, after reading this remarkable post i am also glad to share my
know-how here with colleagues.


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0